Translation of "una notizia" in English


How to use "una notizia" in sentences:

Beh, ho una notizia per te.
Yeah, well, I got news for you.
C'è una notizia buona e una cattiva.
We got a good news, bad news thing.
Ho una notizia buona e una cattiva.
I have good news, and I have bad news.
Questa e' una notizia davvero spiacevole.
I'm really sorry to hear that.
Ho una notizia per te, amico.
I got news for you, buddy.
Allora, ho una notizia buona e una cattiva.
Well, I have good news and bad news.
Una notizia buona e una cattiva.
Oh, good news and bad news.
Ecco io manderò in lui uno spirito tale che egli, appena avrà udito una notizia, ritornerà nel suo paese e nel suo paese io lo farò perire di spada.
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Ecco io manderò in lui uno spirito tale che egli, appena avrà udito una notizia, ritornerà nel suo paese e nel suo paese io lo farò perire di spada
Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
Ho una notizia bomba. Puoi farla uscire nell'edizione serale?
If I bring something to you, can we make the evening edition?
Una notizia quanto mai allarmante mi ha raggiunto due giorni fa.
A report of an alarming nature reached me two days ago.
Dopo una notizia terribile il signor Lebowski si e' rinchiuso.
We've had some terrible news. Mr. Lebowski's in seclusion in the west wing.
C'e' una notizia buona e una cattiva.
I've got good news and bad news.
Beh, ho una notizia da darti.
Well, I have some news for you.
Scusi, signore, ho appena avuto una notizia importante.
Excuse me, sir, we just got some big news.
C'è chi spera tutta la vita di avere una notizia così bella.
Some people go their entire lives without hearing news that good.
Ho avuto una notizia terribile oggi.
I got some terrible news today.
Si riferisce a una notizia arrivata stamattina.
'You're referring to a report that came in this morning.
Beh, ho una notizia buona e una cattiva.
Yeah, well, so I've got good news and bad news.
Beh, ho una notizia per te, Fish.
Well, I got news for you, Fish.
Iggy, tè mai capitato di considerare brutta una notizia?
Iggy, have you ever heard news you considered to be bad?
Ma prima di parlarvi di James e dei suoi grandi successi vorrei innanzitutto condividere con voi una notizia.
But before I talk to you about James and his many accomplishments I would like first to share some news with you.
ho una notizia per voi amico mio.
I have news for you, my friend.
Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a Wikitravel:Come aggiungere una notizia:
The following pages link to Wikitravel talk:LanguagePt.php:
Elway, ho una notizia buona e una cattiva.
Elway, I've got a good news, bad news situation here.
Pagine che puntano a "Wikitravel:Come aggiungere una notizia" - Wikitravel
Pages that link to "Wikitravel:LanguageEs.php" - Wikitravel
Abbiamo una notizia dell'ultima ora dall'Iran, dove la TV di stato IRIB... ha riportato la notizia dell'assassino del generale Danesh Akbari, l'ufficiale a capo del corpo iraniano dei Guardiani della Rivoluzione e leader della Quds Force.
We have breaking news right now, out of Iran, where IRIB TV is reporting the assassination of General Danesh Akbari, the ranking officer in Iran's Revolutionary Guard and leader of the Quds Force.
Ho una notizia terribile che riguarda tua madre.
I have terrible news about your mother.
Interrompiamo il programma per una notizia dell'ultima ora un omicidio all'Expo delle Arti questa mattina.
We interrupt with a breaking news of a homicide at the Arts Expo this morning.
E' perche' ho una notizia bellissima e... - una notizia strepitosa.
That's because I have great news and amazing news.
Questa sì che è una notizia.
Well, there's a bit of news.
Ti sto dando una notizia, se non la vuoi trovero' un altro stronzo come te che se la prenda.
I'm giving you a story. You don't want it, I will find some other asshole journalist who does.
C'è anche una notizia secondo cui i due potrebbero essere collegati a un doppio omicidio.
We're also getting reports tonight the two could be linked to a double homicide.
Ho una notizia per te, bello.
I got a little news for you, son.
Ho una notizia che non le piacerà.
I got some news you're not gonna like.
Ho una notizia per te, Uomo Ombra.
I've got news for you, Shadow Man.
Sono consapevole possa essere una notizia sconcertante.
I'm aware this is probably disconcerting news.
Non e' una notizia facile da mandar giu', ma e' cosi'.
It's not easy news to swallow at first, but there it is.
Ho appena avuto una notizia angosciante.
I just had some distressing news.
Ci farete ammazzare, e ti do una notizia, Raleigh:
You're gonna get us all killed, and here's the thing, Raleigh:
Spero che quando imparate qualcosa su come funziona il mondo della natura Voglio dire che ogni qualvolta leggete qualcosa sul giornale o vi capita di sentire una notizia strana sul mondo naturale è stato scoperto da un ragazzo
And I hope when you learn things, like about how the natural world works -- I just want to say that whenever you read something in the newspaper or you hear some talk about something ridiculous in the natural world, it was done by a child.
Il Signore annunzia una notizia, le messaggere di vittoria sono grande schiera
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Uno sguardo luminoso allieta il cuore; una notizia lieta rianima le ossa
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
Ecco io infonderò in lui uno spirito tale che egli, appena udrà una notizia, ritornerà nel suo paese e nel suo paese io lo farò cadere di spada
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
2.6540970802307s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?